„vitöga“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich vitögaSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etw/j-m ins Auge sehen Beispiele se ngt/ngn i vitögat etw/j-m ins Auge sehen se ngt/ngn i vitögat
„kunna“: Hilfsverb, Hilfszeitwort | transitives Verb kunna [˅kɵna]Hilfsverb, Hilfszeitwort v/aux,transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) können, mögen, dürfen können, (ver)mögen, dürfen kunna kunna Beispiele vi kan tyvärr inte (komma) wir können leider nicht (kommen) vi kan tyvärr inte (komma) det kan inte förnekas es lässt sich nicht leugnen det kan inte förnekas vem kan det vara? wer mag das sein? vem kan det vara? „kunna“: Partikelverb kunna [˅kɵna]Partikelverb v/p <irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etw/j-n nicht mögen... Beispiele inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg etw/j-n nicht mögen etw/j-n nicht riechen können inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
„allvar“: Neutrum, sächlich allvar [˅alvɑːr]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ernst ErnstMaskulinum, männlich m allvar allvar Beispiele på allvar im Ernst på allvar på fullt allvar in vollem Ernst på fullt allvar ta ngt/ngn på allvar etw/j-n ernst nehmen ta ngt/ngn på allvar
„efter“: Adverb, Umstandswort efter [ˈɛftər]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach, hinterher, darauf nach, hinterher, darauf efter efter Beispiele dagen efter den Tag darauf dagen efter „efter“: Präposition, Verhältniswort efter [ˈɛftər]Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach, hinter, seit, laut nach, hinter efter efter seit efter efter laut efter efter Beispiele efter det att nachdem efter det att år efter år von Jahr zu Jahr år efter år efter vad jag har hört nach dem, was ich gehört habe efter vad jag har hört efter vad jag vet soviel ich weiß efter vad jag vet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „efter“: Konjunktion, Bindewort efter [ˈɛftər]Konjunktion, Bindewort konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da, weil da, weil efter efter
„jaga“: transitives Verb jaga [˅jɑːga]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jagen jagen jaga jaga „jaga“: Partikelverb jaga [˅jɑːga]Partikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fort-/wegjagen... Beispiele jaga bort fort-/wegjagen, verscheuchen, vertreiben jaga bort
„vänja“: transitives Verb vänja [˅vɛnja]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gewöhnen gewöhnen (sig sich), (vid anAkkusativ, 4. Fall akk) vänja vänja „vänja“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort vänja [˅vɛnja]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich jemandem/etwas abgewöhnen Beispiele vänja sig/ngn av med något sich (Dativ, 3. Falldat) jemandem/etwas abgewöhnen vänja sig/ngn av med något
„slippa“: transitives Verb slippa [˅slipa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht zu tun brauchen nicht (zu tun) brauchen slippa slippa Beispiele du slipper du brauchst nicht du slipper du slipper inte du musst du slipper inte slippa ngt/ngn jemanden/etwas loswerden slippa ngt/ngn låt mig slippa! verschone mich! låt mig slippa! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „slippa“: Partikelverb slippa [˅slipa]Partikelverb v/p <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durchkommen... nicht zu tun brauchen... loskommen... davonkommen... etwas entkommen... um etwas nicht herumkommen... Beispiele slippa fram durchkommen slippa fram slippa ifrån nicht (zu tun) brauchen davonkommen, loskommen abkommen slippa ifrån slippa lös loskommen slippa lös slippa undan davonkommen slippa undan slippa undan något etwas (Dativ, 3. Falldat) entkommen slippa undan något inte slippa 'undan något um etwas nicht herumkommen inte slippa 'undan något slippa ut herauskommen entlassen werden slippa ut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„dagen-efter-piller“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich dagen-efter-pillerSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pille danach PilleFemininum, weiblich f danach dagen-efter-piller dagen-efter-piller
„flykt“: Substantiv, Hauptwort flykt [flykt]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Flug, Schwung Flucht FlugMaskulinum, männlich m flykt flykt SchwungMaskulinum, männlich m flykt figurativ, in übertragenem Sinnfig flykt figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele gripa tillfället i flykten die Gelegenheit ergreifen gripa tillfället i flykten FluchtFemininum, weiblich f flykt flykt Beispiele ta till flykten die Flucht ergreifen ta till flykten jaga på flykten in die Flucht schlagen jaga på flykten vara på flykt auf der Flucht sein vara på flykt
„öga“: Neutrum, sächlich öga [˅øːga]Neutrum, sächlich n <-t; ögon> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Auge, Öhr AugeNeutrum, sächlich n öga öga ÖhrNeutrum, sächlich n öga öga Beispiele få upp ögonen för något Augen für etwas bekommen få upp ögonen för något ha öga för något Blick für etwas haben ha öga för något ha ögonen med sig aufpassen, aufmerksam sein, die Augen offen halten ha ögonen med sig ha ett gott öga till någon ein Auge auf jemanden (geworfen) haben ha ett gott öga till någon kasta ett öga på ngt/ngn nach etw/j-m sehen kasta ett öga på ngt/ngn det var nära ögat das wäre beinahe schiefgegangen det var nära ögat inte ta sina ögon från någon kein Auge von jemandem wenden inte ta sina ögon från någon spänna ögonen i någon jemanden (mit) durchbohrend(en Blicken) ansehen spänna ögonen i någon inför allas ögon vor aller Augen inför allas ögon med blotta ögat mit bloßem Auge med blotta ögat mellan fyra ögon unter vier Augen mellan fyra ögon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen